Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 741 of 820

•N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau
distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la solution
d’eau et de liquide de refroidissement (antigel). L’utili-
sation d’une eau de qualité moindre réduit la protection
contre la corrosion du circuit de refroidissement du
moteur.
NOTA :
• Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec-
tion approprié contre le gel, en fonction des températu-
res propres à la région où il compte utiliser son véhicule.
• Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont néces-
saires pour ajouter correctement du liquide de refroidis-
sement. Un mauvais remplissage de ces systèmes pour-
rait entraîner d’importants dommages au sein du
moteur. Dès que du liquide de refroidissement doit être
ajouté, veuillez prendre contact avec votre concession-
naire autorisé local.
• Le mélange de types de liquide de refroidissement
(antigel) n’est pas recommandé et peut endommager le
circuit de refroidissement. Si les liquides de refroidisse-
ment de formule HOAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE
ORGANIQUE HYBRIDE) et de formule OAT(TECHNO-
LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) sont mélangés en cas d’urgence, faites vidanger, rincer et remplir de
nouveau le réservoir avec du liquide de refroidissement
de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGA-
NIQUE), conforme à la norme MS-90032, aussitôt que
possible par un concessionnaire autorisé.
Bouchon à pression du circuit de refroidissement
Le bouchon doit être entièrement serré pour prévenir la
perte de liquide de refroidissement du moteur (antigel) et
pour s’assurer que le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) retourne dans le radiateur à partir du vase d’ex-
pansion.
Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y a des dépôts de
substances étrangères sur les surfaces de contact devant
assurer l’étanchéité.
MISE EN GARDE!
•
N’ouvrez pas le circuit de refroidissement du moteur
chaud. N’ajoutez jamais de liquide de refroidisse-
ment (antigel) lorsque le moteur surchauffe. Ne
desserrez pas ou n’enlevez pas le bouchon pour
essayer de refroidir un moteur surchauffé. La chaleur
cause une augmentation de la pression dans le circuit
(Suite)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 739
Page 742 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
de refroidissement. Afin d’éviter de vous ébouillan-
ter ou de vous blesser, ne dévissez pas le bouchon de
radiateur tant que le circuit est chaud ou sous pres-
sion.
• N’utilisez pas un bouchon de radiateur autre que
celui fabriqué pour votre véhicule. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager le moteur.
Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé
Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène
glycol usagé est une substance dont la mise au rebut est
réglementée. Informez-vous auprès des autorités locales
pour connaître les règlements pertinents en matière d’éli-
mination des déchets. Pour empêcher les enfants et les
animaux d’ingérer du liquide de refroidissement (antigel) Ã
base d’éthylène glycol, n’entreposez pas le liquide dans des
récipients ouverts et ne laissez pas le liquide s’accumuler
au sol. Si un enfant ou un animal ingère du liquide de
refroidissement, communiquez immédiatement avec les
secours d’urgence. Nettoyez immédiatement tout renver-
sement de liquide.
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement – moteurs 3.6L et 5.7L
Lorsque le moteur est froid et à l’arrêt, le niveau de liquide
de refroidissement doit se situer entre les repères ADD
(AJOUTER) et SAFE (NIVEAU ADÉQUAT) de la jauge.
Pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement :
1. Ouvrez le réservoir de liquide de refroidissement.
2. Soulevez et retirez la jauge d’huile en plastique du goulot de réservoir.
Ouverture du réservoir de liquide de refroidissement
740 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 743 of 820

3. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement indiquésur la jauge d’huile.
Le radiateur demeure normalement plein, il n’est donc pas
nécessaire de retirer le bouchon du radiateur à moins de
vérifier le point de congélation du liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) ou de remplacer le liquide de
refroidissement du moteur (antigel). Informez toute per-
sonne devant assurer l’entretien de votre véhicule à ce
sujet. Tant que la température de fonctionnement du
moteur demeure satisfaisante, une vérification mensuelle
du vase d’expansion suffit. S’il faut ajouter du liquide de refroidissement (antigel)
pour maintenir le niveau adéquat, le liquide doit être
ajouté dans le vase d’expansion. Ne remplissez pas trop le
carter.
Vérification du niveau du liquide de
refroidissement – moteur 6.4L
Le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion sous pression doit se situer entre les repères
« MIN » (MINIMUM) et « MAX » (MAXIMUM) du vase
d’expansion lorsque le moteur est froid.
Le radiateur demeure normalement plein, il n’est donc pas
nécessaire de retirer le bouchon du radiateur à moins de
vérifier le point de congélation du liquide de refroidisse-
ment ou de remplacer le liquide de refroidissement (anti-
gel). Informez toute personne devant assurer l’entretien de
votre véhicule à ce sujet. Tant que la température de
fonctionnement du moteur demeure satisfaisante, une vé-
rification mensuelle du vase d’expansion suffit. S’il faut
ajouter du liquide de refroidissement (antigel) pour main-
tenir le niveau adéquat, le liquide doit être ajouté dans le
vase d’expansion. Ne remplissez pas trop le carter.
Jauge du réservoir de liquide de refroidissement
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 741
Page 744 of 820

Points à ne pas oublier
NOTA :Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru
quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible
que de la vapeur s’échappe de l’avant du compartiment
moteur. Cette vapeur résulte en général de la vaporisation
de l’eau produite par la pluie, la neige ou l’humidité
accumulée sur le radiateur. Le phénomène se produit
lorsque le thermostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de
refroidissement (antigel) chaud dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas
de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du
radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécu-
rité. La vapeur se dissipera peu après.
• Ne remplissez pas trop le vase d’expansion.
• Vérifiez le point de congélation du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur et dans le vase d’expansion. Si
vous devez ajouter du liquide de refroidissement (anti-
gel), le contenu du vase d’expansion doit être également
protégé contre le gel.
• Si vous devez ajouter souvent du liquide de refroidisse-
ment (antigel), le circuit de refroidissement doit faire
l’objet d’un essai de pression servant à détecter les fuites. •
Maintenez la concentration du liquide de refroidisse-
ment (antigel) Ã un minimum de 50 % de liquide de
refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLO-
GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme
MS-90032, et d’eau distillée pour bien protéger le mo-
teur, qui comprend des composants en aluminium,
contre la corrosion.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase
d’expansion ne sont ni tordus, ni obstrués.
• Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule
possède un système de climatisation, préservez la pro-
preté de l’avant du condensateur.
• Ne remplacez pas le thermostat pour l’été ou l’hiver. S’il
est nécessaire de remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé. Les autres types
peuvent entraîner un rendement insatisfaisant du li-
quide de refroidissement (antigel), une consommation
médiocre et une augmentation des émissions.
Système de freinage
Tous les éléments du système de freinage doivent faire
l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la performance
742 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 745 of 820

du système. Consultez le « Calendrier d’entretien » pour
connaître les intervalles d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance
et être à l’origine d’une collision. Le fait de conduire en
gardant le pied sur la pédale de frein peut causer la
surchauffe des freins, user de façon excessive les
garnitures et même endommager le système de frei-
nage. En cas d’urgence, la pleine puissance de vos
freins pourrait ne pas être disponible.
Vérification du niveau du liquide pour freins
Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être
vérifié lors de travaux effectués sous le capot, ou immédia-
tement lorsque le témoin du système de freinage indique
une défaillance du système.
Le maître-cylindre de frein est muni d’un réservoir en
plastique transparent. Les repères MAX (MAXIMUM) et
MIN (MINIMUM) se trouvent sur le côté extérieur du
réservoir. Le niveau de liquide doit se situer entre ces deux
repères. Ne dépassez pas le repère « MAX » (MAXIMUM)
pour éviter une fuite du bouchon.Dans le cas des freins à disque, le niveau de liquide peut
diminuer à mesure que s’usent les garnitures de frein.
Toutefois, une diminution inopinée du niveau de liquide
pourrait être causée par une fuite et vous devez alors
procéder à une vérification du système.
Utilisez seulement du liquide pour freins recommandé par
le fabricant. Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
•
Utilisez seulement du liquide pour freins recom-
mandé par le constructeur. Reportez-vous à la rubri-
que « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine » de la
section « Entretien de votre véhicule » pour de plus
amples renseignements. L’utilisation du mauvais
type de liquide de frein peut endommager grave-
ment votre système de freinage ou affecter son ren-
dement. Le type adéquat de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué sur le réservoir
d’origine du maître-cylindre hydraulique installé en
usine.
(Suite)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 743
Page 746 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
•N’utilisez que du liquide pour freins provenant d’un
bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa conta-
mination par des substances étrangères ou l’humi-
dité. Garder le chapeau de réservoir du maître-
cylindre fixé en permanence. Le liquide de frein dans
un récipient ouvert absorbe l’humidité de l’air et
aboutit avec un point d’ébullition inférieur. Ceci
pourrait faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en une panne
du système de freinage. Ceci pourrait provoquer une
collision.
• Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de
façon excessive, du liquide pour freins peut se dé-
verser et prendre feu au contact des pièces chaudes
du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom-
mager les surfaces peintes et en vinyle. Prenez soin
d’éviter tout contact du liquide avec ces surfaces.
• Évitez toute contamination du liquide pour freins
avec un dérivé de pétrole. Les composants de joint de
frein pourraient être endommagés, causant une ano-
malie des freins partielle ou complète. Ceci pourrait
provoquer une collision.
Niveau de liquide pour essieux arrière et essieux
avant (4 roues motrices)
Pour une utilisation de type normale, les vérifications
périodiques du niveau de liquide ne sont pas nécessaires.
Lorsqu’un entretien du véhicule est effectué pour d’autres
raisons, les surfaces extérieures de l’ensemble des essieux
doivent faire l’objet d’une inspection. Si vous soupçonnez
qu’il y a une fuite d’huile, inspectez le niveau de liquide.
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements. Cette
inspection doit s’effectuer lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane.
Pour les essieux du modèle 1 500, le niveau de liquide doit
correspondre à la base de l’orifice de remplissage (6,4 mm
[0,25 po] du bord de l’orifice) pour l’essieu pont avant
FDU215 HD et pour l’essieu arrière C235FE.
Pour tous les essieux des modèles 2 500 et 3 500, le niveau
de liquide doit se trouver à 6,4 mm ± 6,4 mm (0,25 po ±
0,25 po) sous l’orifice de remplissage pour l’essieu avant de
23,4 cm (9,25 po) et à 19 mm ± 6,4 mm (0,75 po ± 0,25 po)
pour l’essieu arrière de 26,7 cm (10,5 po). Le niveau de
l’essieu arrière de 29 cm (11,5 po) doit se situer à 6,4 mm ±
6,4 mm (0,25 po ± 0,25 po) sous l’orifice de remplissage.
744 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 747 of 820

Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
Choix du lubrifiant
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
NOTA :La présence d’eau dans le lubrifiant pour engre-
nages entraînera de la corrosion et une éventuelle dé-
faillance des composants du différentiel. L’utilisation du
véhicule dans l’eau, par exemple, dans des conditions hors
route, nécessite une vidange et un remplissage de l’essieu
pour éviter les dommages.
Différentiels autobloquants
Les essieux arrière des modèles 1 500 munis d’un différen-
tiel autobloquant exigent l’ajout de 148 ml (5 oz) d’additif
pour différentiel autobloquant MOPAR au lubrifiant pour
engrenages. Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements. L’additif
pour différentiel autobloquant MOPAR doit être ajouté au lubrifiant pour engrenages lorsqu’une vidange de liquide
est effectuée sur un essieu muni d’un différentiel autoblo-
quant.
Les essieux des modèles 2 500 et 3 500
N’EXIGENT PAS
d’additif pour différentiel autobloquant (modificateurs de
frottement).
NOTA : Lors du remplissage d’un essieu muni d’un
différentiel autobloquant (qui nécessite un additif pour
différentiel autobloquant), l’additif pour différentiel auto-
bloquant doit être ajouté avant que le lubrifiant pour
engrenages ne soit ajouté afin d’assurer un remplissage
approprié de l’additif.
Boîte de transfert
Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
Choix du lubrifiant
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 745
Page 748 of 820

Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile peut être vérifié en retirant le bouchon de
remplissage. Le niveau d’huile doit se situer au rebord
inférieur de l’orifice de remplissage lorsque le véhicule est
stationné sur une surface plane.
Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé-
quat pour assurer une performance et une durée de vie
optimales de la transmission. Utilisez uniquement le li-
quide de transmission prescrit par le constructeur. Consul-
tez le paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine » dans cette section pour connaître les spécifications
du liquide transmission. Il est important de maintenir le
niveau exact du liquide de transmission en utilisant le
liquide recommandé. Aucun fluide de rinçage chimique ne
doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement
un lubrifiant homologué.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation d’une huile de transmission autre que
celle recommandée par le constructeur risque de dété-
riorer la qualité de passage des vitesses et de causer des
vibrations dans le convertisseur de couple. Cela aug-
mente également la fréquence de remplacement de
l’huile de la transmission et du filtre. Consultez le
paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine »
dans cette section pour connaître les spécifications du
liquide transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spéciaux
dans la transmission. L’huile à transmission automatique
(ATF) est un produit fabriqué en usine et l’ajout d’additifs
peut en compromettre le rendement. N’ajoutez aucun
additif liquide à la transmission. La seule exception à cette
règle touche l’usage de teintures spéciales facilitant la
détection des fuites de liquide dans les transmissions Ã
6 vitesses. Évitez d’utiliser des produits d’étanchéité pour
transmission, car ce type de produit risque d’endommager
les joints.
746 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 749 of 820

AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la
transmission car les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces dommages ne sont
pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Vérification du niveau de liquide – transmission Ã
huit rapports
Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite
aucune modification dans des conditions normales d’utili-
sation. Les vérifications régulières du niveau de liquide ne
sont pas nécessaires, donc la transmission n’est pas munie
d’une jauge d’huile. Votre concessionnaire autorisé peut
vérifier le niveau de liquide de votre transmission au
moyen d’outils spécialisés.
Si vous remarquez une fuite de liquide ou une anomalie de
la transmission, consultez un concessionnaire autorisé sans
tarder pour faire vérifier le niveau de liquide. L’utilisation
d’un véhicule dont le niveau de liquide est inadéquat peut
endommager gravement la transmission.
AVERTISSEMENT!
Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé-
diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra-
ves problèmes de transmission pourraient en résulter.
Votre concessionnaire autorisé dispose des outils né-
cessaires au réglage du niveau de liquide.
Vérification du niveau de liquide – transmission
automatique à six rapports
Il est préférable de vérifier le niveau de liquide lorsque la
transmission a atteint sa température normale de fonction-
nement, soit de 77 °C à 82 °C (170 °F à 180 °F). Cette
température est atteinte après avoir parcouru une distance
d’au moins 25 km (15 mi). À cette température, le liquide
ne peut pas être touché confortablement du bout des
doigts. Vous pouvez lire la température du carter de la
transmission à l’affichage du groupe d’instruments
(consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » pour obtenir de plus amples renseignements).7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 747
Page 750 of 820

Effectuez les étapes suivantes pour vérifier correctement le
niveau de liquide de la transmission :
1. Contrôlez la température de la transmission à l’affichagedu groupe d’instruments et conduisez de façon à attein-
dre la température normale de fonctionnement. Si la
transmission ne fonctionne pas correctement, ou si vous
ne pouvez pas conduire le véhicule, consultez la NOTA
et l’AVERTISSEMENT ci-dessous concernant la vérifica-
tion du niveau de liquide à des températures plus
froides.
2. Stationnez le véhicule sur une surface plane.
3. Faites tourner le moteur à un régime de ralenti normal pendant au moins 60 secondes, puis laissez le moteur en
marche pour le reste de la procédure.
4. Serrez à fond le frein de stationnement et appuyez sur la pédale de frein.
5. Placez le sélecteur de rapport brièvement sur chacune des positions de vitesse (en laissant suffisamment de
temps à la transmission de s’engager complètement
dans chaque position), puis terminez par la position P
(STATIONNEMENT). 6. Retirez la jauge d’huile, essuyez-la et réintroduisez-la
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
7. Retirez-la de nouveau et observez le niveau de liquide des deux côtés. La lecture du niveau de liquide n’est
valide que si vous apercevez une pleine couche d’huile
des deux côtés de la jauge d’huile. Notez que les orifices
dans la jauge d’huile seront pleins d’huile si le niveau
actuel est égal ou supérieur à l’orifice. Le niveau doit se
situer entre les trous de référence supérieures « HOT »
(CHAUD) de la jauge, à la température normale de
fonctionnement. Si le niveau de liquide indiqué est bas,
ajoutez la quantité d’huile nécessaire dans le tube de la
jauge d’huile pour rétablir le niveau approprié. Ne
remplissez pas trop le carter. Utilisez UNIQUEMENT le
liquide spécifié. Consultez le paragraphe « Liquides,
lubrifiants et pièces d’origine » pour connaître les spé-
cifications de l’huile. Après avoir ajouté de l’huile par le
tube de la jauge d’huile, attendez au moins deux minu-
tes pour qu’elle puisse descendre dans la transmission
avant de vérifier de nouveau le niveau de liquide.
748 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE